ЗАКАЗАТЬВ этом разделе вы подробнее узнаете, какими переводами я занимаюсь, и как получить лучший результат.
Когда жизнь меняется, меньше всего хочется тратить время на оформление бумаг. Я могу выполнить перевод документов на ипанский для получения виз и разрешений на проживание или перевести на русский язык документы, полученные за рубежом. У меня очень большой опыт работы как с типовыми документами, такими как паспорта, удостоверения личности, справки, свидетельства, договоры, судебные решения, доверенности, выписки и т.п., так и с нестандартными текстами: сайтами, постами в соцсетях, заключениями технических и медицинских экспертов и многим другим. Всего письменными переводами я занимаюсь более 12 лет.
Стоимость перевода зависит от разных факторов. Чтобы узнать её и сроки получения готового перевода, достаточно прислать скан или файл с текстом мне на оценку.
Если у вас уже есть готовый перевод, который нужно довести до совершенства, просто закажите редактуру. Кроме того, я могу заверить перевод у нотариуса в Санкт-Петербурге и отправить по удобному адресу, даже если Вы находитесь в Москве или другом городе. Чтобы получить понятный и точный перевод, переходите в раздел "Заказать" или напишите мне в соцсетях.
Срочный, очень срочный, вчера.
Письменный перевод