Скачать PDF
Аудиовизуальный перевод

Проверка качества
Опыт работы
Русский (родной)

Английский
(старый друг)
Профессиональные навыки
В 2019 году было решено углубить знания о стилистической и корректорской правке, а также вариативности в испанском языке. На тот момент появились электронные обучающие платформы, что позволило освоить новые знания, не отрываясь от профессиональной деятельности надолго и сразу же их закрепить в реальном рабочем процессе.
2019 г.

UAB

Курсы

COURSERA
Примеры работ
Языки
Испанский (почти родной, C2)

Итальянский, португальский, каталанский (недавние знакомые)
Письменный перевод

Устный перевод
Оказываю профессиональные переводческие услуги компаниям и частным заказчикам. Кроме того помогаю решать нестандартные задачи, такие как редактирование уже выполненных переводов, оценка их качества, устное и письменное общение с партнёрами из Испании и стран Латинской Америки.
С 2016 г.

Переводчица, редактор,
копирайтер

ИП Зуева Н.В.

Санкт-Петербург
Образование
2003 - 2009 гг.

РГПУ им. А.И.Герцена

Специалитет

Санкт-Петербург
2010 - 2016 гг.

Переводчица

Бюро Переводов

Санкт-Петербург
В университете основной сферой моих интересов было общее языкознание. Хотя изучением испанского языка я занимаюсь большую часть жизни, годы в ВУЗе позволили глубже понять устройство языка. Все это создало надёжную базу для профессиональной переводческой деятельности.
Штатная должность в крупном бюро переводов позволила осознать, в чём моё призвание, а также многому научиться. Например, теперь я знаю, как нужно переводить личные документы, чтобы их приняли в консульствах Москвы и Петербурга (по секрету: недостаточно хорошо владеть испанским). Тогда я научилась разбираться в переводческом программном обеспечении, корректно оценивать объём работы и определять оптимальный срок её выполнения.
© 2023 г. ИП Зуева Н.В. Все права защищены. 
Телефон/ WhatsApp
+7(996)777-22-36
Почта
info@esperues.com
Режим работы
Пн-Пт, 11:00-20:00